The 2000 Lei banknote was designated by Romania to be redesigned in honor of the approaching year 2000, the dawn of the new millennium. The theme selected was astronomical in view of the happy circumstance of a total eclipse traversing the country in 1999.
Our solar system is depicted on the front of Romania’s 2000 Lei banknote.
One can count 8 planets in this artist’s rendition of the solar system. It was a bold move.
In 1930, Pluto was discovered and considered the solar system’s ninth planet. In 1992, it was first suggested that this ninth “planet”, Pluto, might be reclassified, no longer as a planet, but, as a dwarf planet. This suggestion was met with great debate and outcry.
In 1998 our artist prepared this 8 planet mural of our solar system for Romania’s eternal commemoration of the solar eclipse to sweep the country at the dawn of the new millennium.
In 2005, an object 25% more massive than Pluto was discovered orbiting our sun in the Kuiper belt, and Pluto’s fate was sealed. Both Pluto, and the newly discovered Eris, were classified as “dwarf planets”, and the term “planet” redefined to exclude these smaller bodies. Therefore, as of 2006, at the beginning of the new millennium, our solar system is considered to consist of just 8 planets.
But Romania depicted it thus in the old millennium! Rather forward thinking of Romania, don’t you think?
The other side of the banknote features a silhouette map of Romania together with the trail of the sun’s shadow across the country.
The colors blue and yellow and red are the colors of the national flag, and color the map of Romania depicted on the banknote.
As the earth rotates eastward towards the sun, our moon, speeding also eastward overhead, but at approximately twice the speed of the land below, moves briefly into that region where it blocks the sun’s rays to the earth. The track of the shadow cast by the moon, as it eclipses the sun, moves eastward across our earth. On this day in 1999, it is shown passing through Romania, commencing in the western extremity of the country, and passing through its southeastern regions.
It is a magnificent reminder of the immense movements of this world we inhabit.
The northernmost and southernmost extent of totality ar indicated by the outside pair of lines. The middle line indicates the center of the shadow track where totality lasts the longest, approximately 2 minutes and 23 seconds. The adjacent two lines on either side of the centerline indicate where totality lasts 2 minutes. The next pair of lines indicate 1 minute 30 seconds of shadow, and the next pair of lines indicate 1 minute of shadow.
Major western Romanian cities in the path of totality are shown on the map.
Major central and southeastern Romanian cities in the path of totality are shown in this portion of the map of Romania.
Bucuresti is the capital of Romania, and one of the great cities of Europe. The history of Bucharest dates from at least the 15th century, and was the one time home of Vlad III, or Vlad the Impaler, or otherwise known as Vlad Dracula; yes, you read that correctly, Dracula. His name had its origin in the name given to his father, Vlad Dracul, or, Vlad the Dragon, upon becoming a member of the order of the dragon, or dracul. Dracula is the genitive form of dracul, and means essentially, son of the dragon. Vlad appears to have been born in 1429 after his father settled in Transylvania, a historic region in central Romania. The order of the dragon was dedicated to fighting the Ottoman advance into Europe.
A similar map with additional detail, provided by NASA, is included below.
Yugoslavia Dinara Banknotes, Year 1993 – Face and Back
This post is dedicated to Zuska, a brilliant mind and champion of children’s literature, April 24, 2018
The brilliant scientist, Nikola Tesla, featured on the banknote below, visited his homeland just once following his emigration to America. The renowned literary light, Jovan Jovanovic Zmaj, featured on the other banknote below, is said to have read his own poetry just once in public, and that upon Nikola Tesla’s homeland visit. As reported by another, “Dazed by the warm words of his literary idol, the young genius, apparently shaken, cried and kissed Dragon (translation of “Zmaj”) in his hand. Officials cried with him. If there is something noble and sacred in the experience of national identity and closeness that deletes geographical distance, then it happened in Serbia at that moment….”
It was 1892 when they met. Jovan Jovanovich’s literary career had begun four decades earlier and compassed many genres; but what had most endeared him to his nation were his poems and stories for children. By 1892, his stature was national, his stories beloved, and his rhymes sung by parents to children throughout the land. Now 60 years old, Zmaj had been summoned by the King to join with many dignitaries in welcoming home a renowned son of Serbia. He had outlived his beloved wife and all five of their children. He wrote a poem for the occasion.
It was early July, 1892, when Nikola Tesla’s train arrived in Belgrade. He was 35 years old. It was a year of triumph. He was to be granted 40 patents in America, that year, for his inventions of all of the technologies surrounding the utilization AC power which would power the world ever since. What was known as “the War of the Currents”, concluded with the triumph of Tesla’s inventions over those of Edison. But it was a triumph reached through much pain. Having arrived in America a decade earlier with 4 cents in his pocket and a book of Zmaj’s poems, he went to work for his idol, Thomas Edison. After substantial successful work, Edison reneged on his agreement to pay; and Tesla was left in poverty. For awhile Telsa was reduced to digging the ditches for Edison’s DC current cables. It was a dark and difficult period for Nikola Tesla.
One can imagine Zmaj, walking to the podium, grey headed and worn, but stately and beloved; and Tesla watching nearby, famous in that assembly, but filled with the recent battle-scars which none could see. Carefully, Zmaj unfolded a sheet of paper before the rapt audience, and then began reading a poem he had specially created for the occasion.
He began, fittingly, by lauding the mysterious powers of electricity, which until Tesla, had been unreachable for humankind. And as he traveled in his poem through the pride of Serbia in their now renowned son, and then to the appropriateness of Tesla’s necessary return to America, tears began to fill Nikola’s eyes. He continued to listen to the words of this man, whose rhymes had painted his distant childhood with happiness, and whose verses had brightened his darkest hours in America; and his feelings began to overmaster his countenance. Tears streamed unwiped down his cheeks.
And as the Master wove his tale towards its conclusion, poetically illustrating that Other Power, (which he knew so well), and which he declared now bound Tesla, “the Electrician”, forever to the bosom of his homeland over distances infinite, “without wires and without cables”, Nikola was sobbing. The Poet finished, and no one spoke. And to the sounds of sobbing Nikola, the entire assemblage of the nations’ dignitaries descended into tears, crying, melting into oneness in that magical moment. And with the old poet’s words lingering in the air, and the room filled with not a word but the sounds of many crying, the great scientist stood and approached the poet. Reaching for his outstretched hand, he grasped it and kissed it through his tears, and said, (in a poor translation of his Serbian), “when I was a hardest in America and when I was of all rejected and misunderstood, with bitter tears I read Your poetry, and I promise to You now Your verses translated into English and in Amer go to publish”
It was a promise kept.
Below are five poems. Below the poems are two references regarding the meeting described above.
The following five poems are by Jovan Jovanovich Zmaj and translated by Nikola Tesla with Robert Underwood Johnson, editor of The Century Magazine. The poems and associate images are selected from a large collection on a wonderful website here and, more specifically, here . From the About page: “This site is dedicated to poetry written in the Serbo-Croatian language. It aims to bring the poets and their works to a wider audience through a collaborative effort to translate the poems into other languages and by consolidating them in one place. One is easily impressed by the beauty and wealth of culture embedded in this poetry. It is remarkable how little of this artistic output can be found on the Internet, particularly from the 19th and 20th centuries. This site hopes to change that! “
I urge you to visit that website and read the poems. They are quite beautiful!
The Gipsy Praises His Horse
You’re admiring my horse, sir, I see. He’s so light that you ‘d think it ‘s a bird Say a swallow. Ah me! He’s a prize! It’s absurd To suppose you can take him all in as he passes With the best pair of eyes, Or the powerful aid Of your best pair of glasses : Take ’em off, and let’s trade. What! “Is Selim as good as he seems?” Never fear, Uncle dear, He’s as good as the best of your dreams, And as sound as your sleep. It’s only that kind that a gipsy would keep. The emperor’s stables can’t furnish his mate. But his grit and his gait, And his wind and his ways, A gipsy like me doesn’t know how to praise. But (if truth must be told) Although you should cover him over with gold He’d be worth one more sovereign still.” Is he old?” Oh, don’t look at his teeth, my dear sir! I never have seen ’em myself. Age has nothing to do with an elf; So it’s fair to infer My fairy can never grow old. Oh, don’t look (Here, my friend, Will you do me the kindness to hold For a moment these reins while I ‘tend To that fly on his shanks?) … As I said (Ah now thanks!) The longer you drive The better he’11 thrive. He’11 never be laid on the shelf! The older that colt is, the younger he’11 grow. I’ve tried him for years, and I know.” Eat? Eat?” do you say? Oh, that nag isn’t nice About eating! Whatever you have will suffice. He takes everything raw Some oats or some hay, Or a small wisp of straw, If you have it. If not, never mind Selim won’t even neigh. What kind of a feeder is he? That’s the kind!” Is he clever at jumping a fence?” What a question to ask! He’s immense At a leap! How absurd! Why, the trouble’s to keep Such a Pegasus down to the ground. He takes every fence at a bound With the grace of a bird; And so great is his strength, And so keen is his sense, He goes over a fence Not across, but the way of its length!” Under saddle?” No saddle for Selim! Why, you’ve only to mount him, and feel him Fly level and steady, to see What disgrace that would be. No, you couldn’t more deeply insult him, unless You attempted to guess And pry into his pedigree. Now why should you speak of his eyes? Does he seem like a horse that would need An eye-glass to add to his speed Or, perchance, to look wise? No indeed. Why, not only’s the night to that steed Just the same as the day, But he knows all that passes Both before and behind, either way. Oh, he doesn’t need glasses!” Has he any defect?” What a question, my friend! That is why, my dear sir, I am willing to sell. You know very well It is only the horse that you give or you lend That has glanders, or springhalt, or something to mend: ‘T is because not a breath Of defect or of death Can be found on my Selim that he’s at your pleasure. Alas! not for gipsies the care of such treasure. And now about speed. “Is he fast?” I should say! Just listen I’11 tell you. One equinox day, Coming home from Erdout in the usual way, A terrible storm overtook us. ‘T was plain There was nothing to do but to run for it. Rain, Like the blackness of night, gave us chase. But that nag, Though he’d had a hard day, didn’t tremble or sag. Then the lightning would flash, And the thunder would crash With a terrible din. They were eager to catch him; but he would just neigh, Squint back to make sure, and then gallop away. Well, this made the storm the more furious yet, And we raced and we raced, but he was n’t upset, And he wouldn’t give in! At last when we got to the foot of the hill At the end of the trail, By the stream where our white gipsy castle was set, And the boys from the camp came a-waving their caps, At a word he stood still, To be hugged by the girls and be praised by the chaps. We had beaten the gale, And Selim was dry as a bone well, perhaps, Just a little bit damp on the tip of his tail.*
(Translated by Nikola Tesla and Robert Underwood Johnson)webpage[Tesla’s note: * Readers will be reminded by this conclusion of Mark Twain’s story of the fast horse as told to him by Oudinot, of the Sandwich Islands, and recorded in ” The Galaxy ” for April, 1871. In that veracious narrative it is related that not a single drop fell on the driver, but the dog was swimming behind the wagon all the way.]
I Begged a Kiss of a Little Maid
I begged a kiss of a little maid; Shyly, sweetly, she consented; Then of a sudden, all afraid, After she gave it, she repented; And now as penance for that one kiss She asks a poem I’ll give her this. But how can my song be my very best When she, with a voice as soft as Circe’s, Has charmed the heart from my lonely breast – The heart, the fountain of all true verses? Why, oh, why should a maid do this? No I must give her back her kiss.
[When the Servians see the sun-rays of a summer shower they say it is the fairies combing their hair.]
OVER the meadow a shower is roaming ; Just beyond is the summer sun ; Fair is the hair that the fays are combing Myth come true ! here ‘s my dainty one Tripping the path in the wind’s soft blowing ; Her slender form through her gown is showing, Her foot scarce whispers the way she ‘s going. ” Come, my bright one, come, my soul, Let my kisses be your goal.” But the path has heard my sighing, Turns aside, and leads my fay Into the forest, love defying. Path, accursed be ! but stay ! Lost to love each moment gliding, What if in the woodland hiding Still for me my fay be biding ! . . . ” Wait, my bright one, wait, my soul, Your sweet kisses are my goal.”(Translated by Nikola Tesla and Robert Underwood Johnson)webpage
Why The Army Became Quiet
Some said they did but play at war,— How that may be, ah! who can tell? I know the gallant army corps Upon their fleeing foemen fell, And sacked their camp, and took their town, And won both victory and renown. Now home returning, wild with song, They come, the colors flying free. But as within the door they throng, Why does the army suddenly Hush the fierce din, and silence keep?— Why, little brother is asleep.(Translated by Nikola Tesla and Robert Underwood Johnson)webpage
” IN place of the heart, a serpent ; Rage for the mind’s command ; An eye aflame with wildness ; A weapon in the hand ;” A brow with midnight clouded ; On the lips a cynic smile That tells of a curse unmatchable Born of a sin most vile.” Of longing, or hope, or virtue, No vestige may there be ; You, even in vice inhuman What can you want of me ?” You in its maddest moment The Deepest Pit designed, Let loose to sow confusion In the order of mankind ;” Here Hatred found you crawling Like vermin, groveling, prone, Filled you with blood of others And poisoned all your own.” Your very thoughts are fiendish Smoke of the fires of Hell. Weird as you are, how is it I seem to know you well ?” Why with your wild delirium Do you infect my sleep ? Why with my daily footstep An equal measure keep ? “The monster mutely beckons me Back with his ghostly hand, And dreading his fearful answer I heed the grim command.” Nay, softly,” he says ; ” I pray thee, Silence thy frightened moan, And wipe the sweat from thy forehead My kinsman thou, my own!” Look at me well, good cousin ; Such wert thou fashioned of ! Thou, too, wouldst me resemble Without that magic Love!”(Translated by Nikola Tesla and Robert Underwood Johnson)webpage
some referenced materials regarding the meeting between Nikola Tesla and Jovan Jovanovich Zmaj:
Nikola Tesla and Jovan Jovanovic Zmaj met when only Tesla’s visit to Belgrade, 2. July 1892. year, when the train, via Novi Sad, come to Serbia, and in Belgrade was organized a festive new year’s Eve. Words of welcome, and with great enthusiasm Tesla is welcomed Serbian King, many famous people of the time, many citizens who have come to greet the famous genius, and one of the speakers at the ceremony he was none other than Tesla’s favorite poet, Jovan Jovanović Zmaj.
He is the scientist welcomed lyrics, which is the only time that Dragon publicly reads his poems. Tesla, sincerely moved by this encounter, approached by a poet and he kissed my hand and said: “when I was a hardest in America and when I was of all rejected and misunderstood, with bitter tears I read Your poetry, and I promise to You now Your verses translated into English and in Amer go to publish “.
Upon his return to America, Tesla with passion to translate The songs and started writing about Serbian history. So he arose and Tesla’s essay from 1897. years of bitter fate of the Serbian people, in which Tesla uses and Dragons lyrics and thoughts together with their interpretations of the Kosovo and pokosovske the tragedy of the Serb people.
The following is taken from the website listed below.
“His annotated literary thoughts, both literature and writers, speak of being proud of his Serbian origin and birth, and that his patriotism could be brought into line with the universalist view of the world, which was derived from the desire to do all that he does – to the benefit of the whole mankind.
The awareness that everyone can be good with you, but that no one can love you as your neighbor, radiates from a string of Tesla records, and came to the fore when it came to Belgrade in 1892 when it came to a delightful welcome compatriots. Hence, from a feeling of closeness, and his enthusiasm with Belgrade, the dragonship of the Dragon and his later translation effort.
During the Tesla and Dragon meetings, more than a hundred names, the Dragon wanted to underscore this moment by not only writing the song in honor of Tesla’s arrival, but also for the first time publicly reading his verses.”
(The following welcome poem is a poor computer generated translation, alas, taken from the website’s original, below. But the eager mind, nevertheless, will glimpse the truths therein. I have been searching for an adequate English translation and would be very grateful should any reader point me in that right direction.)
Hello Nikola Tesla when he arrived in Belgrade
I do not know what it is, it’s essence The only thing that does is misunderstand As soon as we hear you come to us, You immediately electrified us What the rope wire Electricity is jury wide, The jet will be a compound (After maybe an ethereal). Stoji a tree, says Srpstvo, Mother every leaf – son; His biggest list blinked So go away in the distance. Thou didst Tesla, thou exclaimed, He went far stronger In far Colombia, To have you tumble collapsed. And you, Tesla, where you are Inspired minds of the guard, You will return to the neodymium, To kiss your tree. He loves a tree, his lungs, Inside breast, son’s spine; Every branch of the Serbian tree Tesla tep, Tesla. Today, Belgrade is happy Handling with Serbian dikom And he reveals his heart Before the Serbs. But you have to go back again The meeting lasts for a while Al ‘toplotu is carried by itself Bratimski hugs Realized j ‘yours Mis’o divna i golema: There will be links between us, And there is no distance, no. He understands the list again Every tree’s shaft, The electrician will connect us (Electricity of Our Hearts) And without wire and without cables.
“Dazed by the warm words of his literary idol, the young genius, apparently shaken, cried and kissed Dragon in his hand. Officials cried with him. If there is something noble and sacred in the experience of national identity and closeness that deletes geographical distance, then it happened in Serbia at that moment.”
Yugoslavia 500 Billion Dinars Banknote, Year 1993 – Face and Back
The number on this banknote is Five Hundred Billion.
That is 500 x 1000 x 1000 x 1000; that is, 500, 000, 000, 000.
It is one half trillion, a number I never even heard of in relation to money in the United States until the Crash of 2008.
But this was Yugoslavia, and it was 1993, and Yugoslavia was in the midst of strife and battles and wars that led to its dissolution by the end of the decade.
My daughter’s language tutor who lived in Yugoslavia at the time, related the following story. Inflation was so bad that she would run to the store to cash her paycheck and buy groceries as by the morning the value would be so much less.
An article by Thayer Watkins, PHD, relates many stories of the people who lived through, what he calls, the worst episode of Hyperinflation in history. I wish he was correct on this. Follow the tags in this website and consider some of the other episodes of hyperinflation our world has suffered.
Republic Of Serbia Krajina 10,000,000 Dinaris Banknote, Year 1993 – Face and Back
It is doubtful, but uncertain, that the banknote featured on this post, was ever formally issued. The huge nomination is similar to that of Yugoslavian banknotes of the same decade, and indicates that the new Republic of Serbia shared in the same woes of hyperinflation. The number, deset milliard signifies Ten Billion, deset meaning ten, and milliard meaning billion.
The table above illustrates the place of the short-lived Republic of Serbia during what came to be known as the Yugoslav Wars at the end of the 20th century. These were considered the deadliest wars in Europe since WWII.
The ancient fortress of Knin is featured on the reverse of this banknote. It is the 2nd largest in all of Europe.
Construction on the stronghold began in the 9th century. In the 11th century it served as the royal residence.
It consists of 5 interconnected towers and towns. They are named the Donji Grad (Lower Town), Srednji Grad (Middle Town), Gornji Grad (Upper Town) or Kaštel Knin, Kaštel lab or Bandijera, and Južni Grad (South Town) or station Belveder. It is about 1500 feet above sea level and 300 feet above the town of Knin below. It is 1500 feet long and about 330 feet wide with walls as high as 60 feet in several areas.
For more stories from the Balkan Peninsula in this website, click here.
For more stories from Yugoslavia in this website, click here.
The Mostar stone bridge is featured in the ghostly image on the backside of this banknote, dated August 15, 1994. It is enlarged below, where it appears even more ghost-like.
Our banknote is dated August 15, 1994; whereas the bridge, illustrated on our banknote, was reported destroyed, in this article, dated November 10, 1993, 9 months earlier.
The bridge dates from 1566, 450 years, four and a half centuries. It is a Bridge of Time. It connects us today to our History, lest we forget. And it connects our forebearer builders to their future; imagine their pride. It is a Bridge of Life. It provides the only route to drinking water for the townspeople.
Sixty artillery shells killed the bridge on November 8, 1993. Ghostlike, this image hovers above our banknote, a haunting reminder of beauty lost, a Specter of war.
It is rebuilt now, and the memories of that nightmare are fading. The bridge is replaced. It looks almost the same, but it is not the same. People are crossing the bridge again, but they are not the same. Money replaced the bridge, but not the war lost lives. Money repaired the bridge, but not the war scarred psyches of the survivors.
“From whence come wars and fightings among you?” From whence, indeed. Like a demon from the Abyss, War periodically seeks to walk among the living. It is a great evil; to be resisted with great effort.
For a fine video about it’s reconstruction as a UNESCO world heritage site, please click this youtube link.
Greece 200 Million Drachma Banknote, Year 1944 – Face and Back
Above the numeral 200 is the units of the currency of Greece, “drachma”, or, plural, “drachmai”. Beneath the number 200, in the middle of this banknote, are the two words which may be translated as follows. “Diakosia” equals “two hundred” in Greek. “Ekatommusia” equals “million” in Greek. The date is September 9, 1944. Two hundred million anything is a quantity beyond the intuition of most everyday people.
The Nazis withdrew from Greece in this month, but left hyperinflation remained; and soon the whole would be engulfed in a civil war that would be considered the first proxy war of the cold war era, the first of many.
Readers with minds familiar with such numbers, hyperinflation, and hyperinflation’s societal ramifications; will rapidly move in their thoughts to the distress of the peoples who had no choice but to use these banknotes in their everyday lives.
From this website is the following 4 paragraphs beginning at our banknote’s date:
In September, 1944, after Germany’s withdrawal from Greece, British troops landed there. Greeks sniped at British soldiers, and the British arrested what was said to be 15,000 people and shipped them to a camp in a desert area in Eritrea. The Greek resistance retaliated by kidnapping 15,000 monarchists from Athens and marched them out of the city. Roughly 4,000 of the monarchists died during the march, and the Resistance lost support.
Greece emerged from German occupation and British intervention with a civil war. Britain and the US supported Greece’s monarchical government. The rebels on the other side of the civil war included Communists. Greece’s king since 1947, Paul the First, was a determined enemy of the Communists, and he had the support of moderates.
The war began winding down in 1948. The Communists in Greece were split between Stalinists and supporters of Yugoslavia’s Josip Tito. Stalin, meanwhile, was giving the resistance hardly any material support. He was unenthusiastic about the rebel cause in Greece – in keeping with an agreement between Stalin and Churchill during the world war. By September 1949 most of the rebels surrendered or escaped over the border into Albania, and the Albanian government, presumably with Soviet approval, prohibited the Greek rebels from launching military operations into Greece. The civil war had ended.
Writes Elena Panaritis in 2011: It was the bloodiest and most devastating war in the history of Greece considering the number of lives lost. The death toll reached nearly 10% of the Greek population.
And now, let’s consider the image on our banknote, the Parthenon. Towards the conclusion of the horriblest of wars, War World II, and, yet, at the beginning of “the bloodiest and most devastating war in the history of Greece”, our banknote is published; and, this image from the Parthenon is selected, constructed two thousand years previous.
Nikola Tesla, seated, holding his wireless lightbulb. Yes, indeed, it has no connecting wires. One could place it on a desk, or hold it in the hand and it would remain lit, with no connecting wires. With all other light bulbs wire-based, Tesla’s bulbs seem like something from outer space and the distant future. And this is from the late 19th century and early 20th century. Of course, there was a Tesla coil nearby.
In 1960, the name”Tesla” was assigned to the unit of Magnetic Flux Density by the Conference on Weights and Measures. “A particle, carrying a charge of one coulomb, and moving perpendicularly through a magnetic field of one tesla, at a speed of one metre per second, experiences a force with magnitude one newton, according to the Lorentz force law. The tesla can also be expressed as shown in out banknote, 1 Tesla equals 1 weber per meter squared.
The equation adorns the front of this 100 dinari banknote from Serbia. Coincidently, 100 T is the magnetic field strength of the average white dwarf star, which is considered the destiny of our sun.
Niagra Falls fascinated Nikola Tesla from his youth in Serbia. He told his uncle that he wanted to place a wheel under the massive water falls to harness its power.
In America, Tesla designed the first hydroelectric plant and supervised its installation at Niagra Falls in 1895. Thus the electrification of the United States, and indeed, the world, commenced.
The introduction of Tesla’s motor from 1888 onwards initiated what is sometimes referred to as the Second Industrial Revolution, making possible both the efficient generation and long distance distribution of electrical energy using the alternating current transmission system, also of Tesla’s invention (1888). from here.
Regarding the image of the dove on our banknote, the following, by Tesla’s biographer, is selected from this website.
Nikola Tesla fed and cared for several pigeons, among a beautiful white dove with brown-grey tips on her wings was singled out. According to John O`Neil, the author of Tesla`s biography, the inventor loved this dove like he has not loved anyone else. The author claims that Tesla explained to him the connection.
– Yes, I loved that pigeon, I loved her as a man loves a woman, and she loved me. If the pigeon became ill, he would nurse her back to health and as long as she needed him and he could have her, nothing else mattered and there was purpose in his life.
One night as he was lying in bed, she flew in through the window and he knew right away that she had something important to tell him – she was dying. – And then, as I got her message, there came a light from her eyes – powerful beams of light. Yes, it was a real light, a powerful, dazzling, blinding light, a light more intense than I had ever produced by the most powerful lamps in my laboratory – Tesla told his biographer.
After the dove`s death, something disappeared from Tesla`s life. He knew his life`s work was done for good.
Roger Joseph Boscovich, 18th-century astronomer, physicist and mathematician, is featured on the front of our banknote of Croatia. He developed a method of determination of the orbit of a celestial body based upon just three measurements. he similarly developed a method for determining the rotation of a heavenly body based upon the measurement of the locations of three landmarks. These calculations are illustrated on the front of our banknote.
The sculpture, beloved to Croatians, “History of Croatians” by Ivan Mestrovic, is illustrated on the back of our banknote. She, a woman, as Mother, sits serenely, with a massive tome in her lap, a book identified on its spine as the “History of Croatians”. She is the keep og the Croatin identity, culture and history. A moving tribute is in this blog post here.
The sculpture featured on our banknote is by the beloved artist of Croatia named Ivan Mestrovic, one of the greatest sculptors of history. It is entitled History of Croats and depicts a mother, seated, and in her lap a book entitled History of the Croats. With this image, the artist entrusts the identity of his people to this strong and gracious Mother for safekeeping through all time. The image has become beloved to all of Croatia.
Greece 1,000,000 Drachmas Banknote, Year 1944 – Face and Back
Where the number on a banknote (after all, a piece of paper) is a Million, you can bet there is hyperinflation. The banknotes on this page are from the WW2 era, 1944. War may clarify a few things such as who one’s true friends are, but it distorts most other things, including money.
From Wikipedia article on Hyperinflation in Greece under the German-Italian occupation, (Reference and links in footnotes below):
With the German invasion in April 1941, there was an abrupt increase in prices. This was due to psychological factors related to the fear of shortages and to the hoarding of goods. During the German and Italian Axis occupation of Greece (1941-1944), the agricultural, mineral, industrial etc. production of Greece were used to sustain the occupation forces, but also to secure provisions for the Afrika Korps. One part of these “sales” of provisions was settled with bilateral clearing through the German DEGRIGES and the Italian Sagic companies at very low prices. As the value of Greek exports in drachmas fell, the demand for drachmas followed suit and so did its forex rate. While shortages started due to naval blockades and hoarding, the prices of commodities soared. The other part of the “purchases” was settled with drachmas secured from the Bank of Greece and printed for this purpose by private printing presses. As prices soared, the Germans and Italians started requesting more and more drachmas from the Bank of Greece to offset price increases; each time prices increased, the note circulation followed suit soon afterwards. For the year November 1943 – November 1944, the inflation rate was 2.5 × 1010%, the circulation was 6.28 × 1018 drachmae and one gold sovereign cost 43,167 billion drachmas. The hyperinflation started subsiding immediately after the departure of the German occupation forces, but inflation rates took several years before they fell below 50%.
Start and End Date: Jun. 1941 – Jan. 1946 Peak Month and Rate of Inflation: Dec. 1944, 3.0 × 1010%.1
*************** The Million drachma banknote features the head a bronze statue recovered from the Sea bottom in 1900, off the island of Antikythera, Greece. This small island, a little less than 8 square miles, is important to ornithologists. It is an important resting place for regional migratory birds and is also the largest breeding ground for a certain species of falcon known as Eleonora’s falcon.2
Antikythera Ephebe But the tiny island is important to historians too. In 1900, sponge divers spotted the shipwreck off the island. In addition to many treasures and artifacts were two items of tremendous significance. One is a full size bronze statue of remarkable beauty and grace. The head of the Antikythera Ephebe is featured on our 1,000,000 drachma banknote. The beauty of the artwork startled the artworld, revised art history and was featured prominently on our 1944 banknote.3
Antikythera Mechanism But it wasn’t until years later that the greatest, perhaps, treasure of all was recognized in the recovered sea-soaked artifacts. A small wooden box containing bronze items, corroding for two millenia beneath the sea, attracted little attention in the fifty years following its discovery. Then in 1951 a Yale University professor and science historian began to study it. It has been intensely studied since, and has become known as the Antikythera mechanism. It is considered by many to be the earliest analogue computer in the world. The technological skill and craftsmanship demonstrated in the mechanism became lost to history for reasons unknown. It wasn’t until the 14th century that anything comparable began to be produced.4
Temple of Poseidon On the reverse of our 1,000,000 drachma banknote, is featured the Temple of Poseidon.5
Poseidon was the god of the Sea. This temple is constructed on the bluff at the end of a peninsula, surrounded on three sides by water, with a commanding view of the Sea, the dominion of Poseidon.6
The Half Million drachma banknote in this post features Zeus on the front. One must hand it to the Greeks, whereas other nations feature renowned politicians and other leaders on their banknotes, the Greeks feature God Himself. This is Zeus, the god of Thunder, known by others as Jupiter, the greatest of the planets. He resides on Mount Olympus as the King of the gods.7